Personnes ressources recherchés : traduction et interprétation

jeudi 18 septembre 2008

Vous avez le don de maîtriser deux langues et désirez faire bénéficier ce don à des partenaires de CCI ? Nous voulons constituer une banque de personnes ressources susceptibles de prendre en charge des mandats ponctuels de traduction, ou éventuellement d’interprétation. Il s’agit de documents internes permettant aux partenaires de CCI de mieux partager leurs informations entre eux. Il ne s’agit donc pas d’une traduction toujours de niveau professionnel. Les langues de travail de CCI sont le français, l’anglais et l’espagnol. Ce besoin sera récurrent, mais en novembre, nous tiendrons un événement réunissant tous les partenaires de CCI travaillant dans le domaine de l’économie sociale. Ils proviennent du Mali, du Niger, de la Bolivie, du Québec et de l’Ouest canadien.Si cela vous intéresse, envoyez un message à Richard Veenstra (rveenstra@cciorg.ca) spécifiant les capacités linguistiques que vous avez (exemple : du français vers l’espagnol ; de l’anglais vers le français etc.).

Vous avez aimé cet article?

  • Le Journal des Alternatives vit grâce au soutien de ses lectrices et lecteurs.

    Je donne

Cet article est classé dans :

Partagé cet article sur :

  •        
Articles de la même rubrique

Petites annonces

Appart à sous-louer

Plus d'articles :  1 | 2

Je m’abonne

Recevez le bulletin mensuel gratuitement par courriel !

Je soutiens

Votre soutien permet à Alternatives de réaliser des projets en appui aux mouvements sociaux à travers le monde et à construire de véritables démocraties participatives. L’autonomie financière et politique d’Alternatives repose sur la générosité de gens comme vous.

Je contribue

Vous pouvez :

  • Soumettre des articles ;
  • Venir à nos réunions mensuelles, où nous faisons la révision de la dernière édition et planifions la prochaine édition ;
  • Travailler comme rédacteur, correcteur, traducteur, bénévole.

514 982-6606
jda@alternatives.ca